Coco 2017 Dubbing Indonesia Jun 2026

The stern but loving matriarch was voiced by Susan Siregar, a veteran actress known for strong female roles. Her delivery of the line “Keluarga adalah segalanya” (Family is everything) became a viral quote on Indonesian social media.

The Indonesian-dubbed version of Coco was well-received by audiences in Indonesia. The film's colorful animation, catchy music, and heartwarming story resonated with Indonesian viewers, who appreciated the film's themes of family, tradition, and cultural heritage. The film's success in Indonesia can be attributed, in part, to the high-quality dubbing, which helped to bring the story to life for Indonesian audiences.

, it did more than just tell a story of a boy and his guitar. It introduced a cultural bridge between Mexico’s "Day of the Dead" and Indonesia’s own deep-seated traditions of honoring ancestors. While the original English version brought the Land of the Dead to life with vibrant voices, the Indonesian dub —recorded at CSPro Studio coco 2017 dubbing indonesia

Here’s a for Coco (2017) with an Indonesian dub (Dubbing Indonesia) :

This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. The stern but loving matriarch was voiced by

Sajian bukan sekadar proyek penerjemahan bahasa, melainkan sebuah jembatan budaya yang berhasil mendekatkan kisah emosional keluarga Rivera kepada masyarakat Indonesia. Lewat akting suara yang penuh totalitas dan adaptasi lagu yang puitis, versi sulih suara ini berhasil mempertahankan keindahan, kehangatan, dan pesan moral terpenting dari film Coco : bahwa keluarga adalah segalanya, dan mereka yang kita cintai tidak akan pernah benar-benar pergi selama kita terus mengingat mereka.

(altars) and the belief that a person truly dies only when they are forgotten resonates strongly with Indonesian cultures like or the Torajan It introduced a cultural bridge between Mexico’s "Day

Adam Zulfan (Speaking), Alexander William Ames (Singing) Héctor: Byas Maulana Diputra Ernesto de la Cruz: Jati Andito