Water symbolizes purification and life. By equating the Goddess with India's holiest rivers, the hymn emphasizes her role as the purifier of human sins and the sustainer of life. Verse 8: The Eight Arms of Protection
Dev Stuti Kare, Dev Stuti Kare, The Gods offer their prayers to you,
| | Phonetic Transliteration | English Translation | | :--- | :--- | :--- | | ષષ્ઠી તું નારાયણી, મહીષાસૂર માર્યો મા | Shashthi Tu Narayani, Mahishasur Maryo Maa | On the sixth day, you are Narayani, who slayed the demon Mahishasur. | | નર-નારી ના રૂપે, વ્યાપ્યા સઘળે માં | Nar-Nari Na Roope, Vyapya Saghale Maa | In the forms of men and women, you are all-pervasive. | | ૐ જયો જયો મા જગદંબે | Om Jayo Jayo Maa Jagadambe | (Refrain) Om, victory, victory to you, O Mother of the Universe. | jay adhya shakti aarti english translation
Gujarati: સિદ્ધ સાધક ને સાથ, સુખદાત્રી જગદમ્બા, જય મહાલક્ષ્મી માતા। Transliteration: Siddha Sadhak ne saath, Sukhdaatri Jagdamba, Jay Mahalakshmi Mata. Translation: Companion to the accomplished and seeker, Giver of Happiness, Mother of the World, Victory to you, Mother Mahalakshmi.
on the banks of the sacred Narmada River. The hymn is not just a song; it is a spiritual journey that describes the primordial cosmic energy that illuminates the entire universe. Verse-by-Verse English Translation Highlights Water symbolizes purification and life
To appreciate the depth of this sacred hymn, it is best to read the verses in their original form alongside the English translation. Below is the complete aarti, starting with the primary Gujarati lyrics, followed by the English translation.
Jay Ambe Gauri, Jay Ambe Gauri, Victory to Mother Amba, the Radiant One, Translation: Companion to the accomplished and seeker, Giver
You are the sixth form, appearing as Rudrani (wife of Rudra) and Narayani (energy of Narayana). You are the ultimate female power, O Mother.
Ashtami Ashta Bhuja Ma, Ananda Anand, Navami Navkul Nag, Seve Charano Ma. Om Jayo Jayo Ma Jagdambe.