Learning English from a Marathi-based book provides a significant advantage because it helps bridge the gap between two different language structures.
Look for legitimate e-book sellers to ensure you get the full, updated version of the course. Best Practices for Using the Book
If you're looking for a book on English speaking in Marathi, here are a few possibilities:
Stand in front of a mirror and practice the dialogues provided in the book.
However, a deep reading reveals the tragedy of this approach. Look closely at the Devanagari script used to write English. Marathi lacks certain sounds. The English ‘z’ often becomes the Marathi ‘j’. The ‘a’ in ‘apple’ is a sound that doesn't exist in standard Marathi. Consequently, the Kokate book often produces a pidgin—an "Inglish" that is perfectly intelligible to another Marathi speaker but cacophonous to a native English ear.
The book utilizes Marathi-language explanations to simplify English concepts for learners ranging from beginners to advanced levels. Key instructional areas include:
: Every rule, formula, and vocabulary word is translated and explained in simple Marathi.
The book is typically structured to progress from the simple to the complex, catering to a novice audience:
Understanding tenses is often the biggest hurdle for English learners. The book utilizes unique Marathi-to-English translation charts that help readers instantly identify whether a sentence is in the past, present, or future tense, and how to structure it correctly. 3. Daily Use Vocabulary
While searching for the is a great first step, readers must understand a critical fact: English is a skill of the mouth and ears, not just the eyes.